Seat Alhambra 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2018Pages: 352, PDF Size: 7.3 MB
Page 111 of 352

Poste de conduite
Instruments V ue du c
omb
iné d'instruments Fig. 117
Combiné d'instruments à l'avant. Explications concernant les ca-
dr
an
s ›
›› fig. 117 :
Bouton de réglage de la montre 1)
.
– Appuyez sur la touche pour sélec-
tionner l’indicateur de l’heure ou des
minutes.
– Pour continuer le réglage, appuyez sur
la touche 0.0 / SET
› ››
fig. 117
7 . Pour
que l e
s
nombres défilent rapidement,
maintenez la touche appuyée.
1 –
Ap p
u
yez à nouveau sur la touche
pour terminer le réglage de l’heure.
Compte-tours (du moteur en marche, en
milliers de tours par minute).
Le compte-tours vous offre, en plus de
l'indication des vitesses, la possibilité
d'utiliser le moteur de votre véhicule à un
régime-moteur approprié. Le début de la
zone rouge ››› fig. 117 du compte-tours
représente le régime maximal autorisé du
moteur à sa température normale de
2 fonctionnement. Il est recommandé d'en-
g
ag
er l
a vitesse immédiatement supéri-
eure, de placer le levier sélecteur en posi-
tion D ou de lever le pied de l'accéléra-
teur avant que l'aiguille n'atteigne cette
zone ››› . Il est particulièrement recom-
m andé d'év
it
er les régimes élevés et de
se laisser guider selon les recommanda-
tions de l'indicateur du rapport le plus
économique. Pour plus d'informations,
consultez ››› page 213. »1)
En fonction de l'équipement du véhicule, vous
pouv ez
également régler l'heure à l'aide du menu de
réglages sur l'écran du tableau de bord ›››
pa-
ge 32. 109
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 112 of 352

Commande
Témoin de température de refroidisse-
ment de l'hui
l
e moteur ››› page 303.
Indications à l'écran ››› page 110.
Témoin de réserve de carburant ››› pa-
ge 288.
Tachymètre.
Bouton de remise à zéro du totalisateur
partiel ( trip).
– Appuyez sur le bouton 0.0 / SET pour le
r emettr
e à
zéro. AVERTISSEMENT
Toute distraction peut donner lieu à un acci-
dent, avec l
e risque de blessures que cela
suppose.
● Ne touchez pas les commandes du combiné
d'instrument
s pendant la conduite. ATTENTION
Pour ne pas endommager le moteur, l'aiguille
du compt e-t
ours ne peut rester dans la zone
rouge qu'un bref instant. Conseil antipollution
Lorsque vous passez une vitesse supérieure
avant l
a zone rouge, vous réduisez la con-
sommation de carburant et les bruits du mo-
teur. 3
4
5
6
7 Indications à l'écran
L'écran du tableau de bord
›››
fig. 117 4 affi-
che div er
ses informations en fonction de
l'équipement du véhicule :
● Textes d'avertissement et d'informations.
● Kilométrage.
● Heure.
● Température extérieure.
● Boussole.
● Positions du levier sélecteur ›››
page 208.
● Rapport recommandé (boîte de vitesses
manuell
e) ›››
page 208.
● Indicateur multifonction (MFA) et menus
pour différente
s options de réglage
››› page 28.
● Indicateur de maintenance. ›››
page 112.
● Seconde indication de vitesse (menu Con-
figuration ) ›››
page 28.
● Témoin d'état pour le fonctionnement Start-
Stop ››
› page 111.
Textes d'avertissement et d'informations
Au moment où vous mettez le contact d'allu-
mage ou pendant la marche, certaines fonc-
tions et l'état de certains composants du vé-
hicule sont contrôlés. Les défauts du fonc-
tionnement sont affichés à l'écran par des
symboles rouges et jaunes et des messages
sur l'écran du combiné d'instruments ( ››› pa- ge 114) et, dans
certains cas, ils sont égale-
ment signalés par des avertissements sono-
res. Selon la version du tableau de bord, leur
représentation peut être différente.
Avertissement avec priorité 1 (symboles rou-
ges)
Symbole clignotant ou allumé; en partie, combiné avec
des signaux sonores.
Arrêtez-vous ! C'est dangereux ››› au chapitre Té-
moins d'alerte et de contrôle à la page 114 !
Vérifiez la fonction défectueuse et tentez de résoudre le
problème. Si nécessaire, faites appel à un spécialiste en
mesure de vous dépanner.
Avertissement avec priorité 2 (symboles jau-
nes)
Symbole clignotant ou allumé ; en partie, combiné avec
des signaux sonores.
Les défauts de certaines fonctions ou les liquides qui se
trouvent en dessous de leur niveau de remplissage peu-
vent endommager le véhicule, voire entraîner une pan-
ne ›››
au chapitre Témoins d'alerte et de contrôle à la
page 114 !
.Vérifiez la fonction défectueuse le plus rapidement pos-
sible. Si nécessaire, faites appel à un spécialiste en me-
sure de vous dépanner.
Texte d'informations
Informations relatives aux différents processus du véhi-
cule. 110
Page 113 of 352

Poste de conduite
Kilométrage
L e
c
ompteur kilométrique total enregistre la
distance totale parcourue par le véhicule.
Le totaliseur partiel (trip) indique le nom-
bre de kilomètres parcourus depuis sa der-
nière remise à zéro. Le dernier chiffre indique
les hectomètres ou les dixièmes de mile.
Affichage de la température extérieure
Lorsque la température extérieure est infé-
rieure à +4°C (+39°F), un symbole avec un
« flocon de neige » apparaît également (aver-
tissement de verglas). Au début, ce symbole
clignote puis il reste allumé tant que la tem-
pérature extérieure ne dépasse pas +6°C
(+43°F) ››› .
L or
s
que le véhicule est arrêté, et que le
chauffage stationnaire fonctionne ( ››› pa-
ge 193), ou qu'il circule à très basse vitesse,
il se peut que la température indiquée soit lé-
gèrement supérieure à la température exté-
rieure réelle à cause de la chaleur émise par
le moteur.
La plage de mesure de la température
s'étend de -40°C à +50°C (de -40°F à
+122°F).
Boussole
Lorsque le contact d'allumage est mis et que
le système de navigation est allumé, l'écran
du tableau de bord affiche le point cardinal correspondant à la direction du véhicule
›››
page 112.
Position du levier sélecteur
La gamme des rapports du levier sélecteur
est affichée sur le côté du sélecteur et sur
l'écran du tableau de bord. En positions D et
S, ainsi qu'avec le tiptronic, l'écran affiche
également le rapport correspondant.
Rapport recommandé (boîte de vitesses ma-
nuelle)
Durant la conduite, l'écran du combiné d'ins-
truments affiche le rapport recommandé pour
économiser du carburant ››› page 208.
Deuxième indicateur de vitesse (m.p.h. ou
km/h)
En plus de l'indication du tachymètre, vous
pouvez afficher durant la conduite la vitesse
dans une autre unité de mesure (en milles ou
en km/heure). Sélectionnez pour cela le me-
nu Réglages , l'option Deuxième vitesse
››› page 28.
Véhicules sans indication de menu sur le ta-
bleau de bord :
● Mettez le moteur de votre véhicule en mar-
c he.
● App
uyez trois fois sur la touche . L'indi-
cation du compt
eur kilométrique total cligno-
tera sur l'écran du tableau de bord. ●
Appu
yez une fois sur la touche 0.0 / SET . Au
lieu du k i
lométr
age total, vous verrez s'affi-
cher brièvement « mph » ou « km/h ».
● Cela permet d'activer le deuxième indica-
teur de v
itesse. Pour le désactiver, procédez
de la même manière.
Cette option ne peut pas être désactivée sur
les modèles destinés aux pays dans lesquels
il est obligatoire de toujours visualiser la
deuxième vitesse.
Indicateur de fonctionnement du Start-Stop
L'écran du combiné d'instruments affiche
des informations mises à jour concernant
l'état ››› page 224. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôl e à l
a page 114. AVERTISSEMENT
Même si la température extérieure se trouve
au-des s
us du point de gel, certaines portions
de routes ou certains ponts peuvent être ge-
lés.
● À une température extérieure au dessus de
+4°C (+39°F), et même s
i le symbole du « flo-
con de neige » n'est pas affiché, il peut y
avoir des plaques de verglas sur la chaussée.
● Ne vous fiez pas à l'indicateur de tempéra-
ture e
xtérieure ! » 111
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 114 of 352

Commande
Nota
● Il e x
iste plusieurs tableaux de bord, c'est
pourquoi leurs versions et leurs indications
peuvent varier. Sur des écrans sans messa-
ges d'avertissement ou d'information, les dé-
fauts sont exclusivement indiqués par des té-
moins.
● Lorsque plusieurs avertissements sont acti-
vés, les
symboles s'afficheront successive-
ment pendant quelques secondes, et reste-
ront allumés jusqu'à ce que la panne soit ré-
solue. Boussole*
Fig. 118
Zones magnétiques. Sur des véhicules équipés d'un système de
n
av
ig
ation monté en usine, il n'est pas né-
cessaire d'étalonner la boussole. L'option
boussole disparaît. La boussole de véhicules qui ne sont pas
équipés de sys
tème de navigation monté en
usine est étalonnée en permanence et auto-
matiquement. Si vous installez ultérieure-
ment sur le véhicule des accessoires électro-
niques ou métalliques (téléphone portable,
téléviseur, etc.), il faudra réétalonner la bous-
sole manuellement.
Réglage de la zone magnétique
● Mettez le contact d'allumage.
● Sélectionnez le menu Réglages puis
l'op-
tion Boussole et Zone .
● Sélectionnez la zone magnétique corres-
pondant à l
a situation du véhicule
››› fig. 118.
● Réglez et confirmez la zone magnétique
(1-15 ).
Calibr
age de la boussole
Afin d'étalonner la boussole, vous devez
vous trouver dans l'une des zones magnéti-
ques valides et disposer d'un espace suffi-
sant pour pouvoir tracer une circonférence
avec le véhicule.
● Mettez le contact d'allumage.
● Sélectionnez le menu Réglages puis
l'op-
tion Boussole et Étalonner .
● Confirmez le message Décrire une
circonférence complète pour éta-
lonner la boussole en sélectionnantOK puis tracez une circonférence complète à
en v
ir
on 10 km/h (6 mph).
Lorsque le point cardinal correspondant est
affiché à l'écran, cela signifie que l'étalonna-
ge est terminé.
Indication des périodicités d'entretien L'indicateur de maintenance s'affiche sur
l'écr
an du t
ableau de bord ››› fig. 117 4 .
SEA T di
stingue l'entretien avec vidange
d'huile moteur (Service d'entretien) et l'en-
tretien sans vidange d'huile moteur (Service
d'inspection). L'indicateur de maintenance
informe uniquement sur les dates d'entretien
qui comprennent la vidange de l'huile mo-
teur. Les dates des autres services d'entre-
tien (le prochain Service d'inspection ou de
vidange du liquide de freins par exemple)
sont indiquées sur l'autocollant situé sur le
montant de la porte ou dans le Programme
d'entretien.
Sur les véhicules avec Service relatif au
temps ou au kilométrage , les périodicités
d'entretien sont déjà préfixées.
Sur les véhicules avec Service de longue du-
rée, les périodicités sont déterminées indivi-
duellement. Le progrès technique permet de
réduire considérablement les travaux périodi-
ques d'entretien. Avec le Service Longue Du-
rée (LongLife), SEAT met en œuvre une
112
Page 115 of 352

Poste de conduite
technologie grâce à laquelle vous n'avez à
f air
e eff
ectuer un Service Périodique qu'au
moment où votre véhicule en a besoin. Pour
déterminer le Service Périodique (2 ans maxi-
mum), sont pris en compte les conditions
d'utilisation du véhicule, ainsi que le style
personnel de conduite. Le préavis de service
apparaît la première fois 20 jours avant la da-
te calculée pour le service correspondant.
Les kilomètres restants indiqués sont tou-
jours arrondis à 100 km et le temps au nom-
bre de jours complets. Le message de service
actuel ne peut pas être consulté avant que
500 km n'aient été parcourus depuis le der-
nier service réalisé. Entre les deux, l'indica-
teur n'affichera que des petits traits.
Rappel d'entretien
Lorsque la date du Service Entretien appro-
che, un rappel de Service s'affichera lorsque
vous mettrez le contact d'allumage.
Sur des véhicules sans messages de texte ,
l’écran du tableau de bord affichera une clé
anglaise et une indication en km. Le nom-
bre de kilomètres indiqué est le kilométrage
maximum qui peut être parcouru jusqu'au
prochain Service Entretien. Le mode d'affi-
chage est modifié après quelques secondes.
Le symbole d'une montre apparaît en même
temps que le nombre de jours restants jus-
qu'au prochain entretien. Sur des
véhicules a vec messages de texte ,
l'écran du tableau de bord affichera Servi- ce dans --- km ou --- jours .
Date d'entretien
Lorsque la date de service est atteinte , un si-
gnal sonore sera émis lorsque vous mettrez
le contact et la clé anglaise clignotera à
l’écran durant quelques secondes. Sur
des véhicules avec messages de texte , l'écran
du tableau de bord affichera Service maintenant .
Consulter une notification de service
Lorsque le contact est mis et que le moteur
ainsi que le véhicule sont arrêtés, vous pou-
vez consulter la notification de service ac-
tuelle :
● Appuyez plusieurs fois sur la touche du
tabl
eau de bord jusqu’à ce que le symbole de
la clé anglaise soit affiché .
● OU : sélectionnez le menu Réglages.
● Sélectionnez
dans le sous-menu Service
l'option Info .
Une fois
la date de service dépassée, vous
verrez s'afficher le signe moins devant l'indi-
cation des kilomètres ou du nombre de jours.
Sur les véhicules avec messages de texte ,
l'écran affichera : Service depuis ---
km ou --- jours . Remise à zéro de l'indicateur de maintenan-
ce
Si le ser
vice n'a pas été réalisé dans un Ser-
vice Technique, vous pouvez réinitialiser l'in-
dicateur de la manière suivante :
Sur des véhicules avec messages de texte :
Sélectionnez le menu Réglages.
Sélectionnez dans le sous-menu Service l'option Ré-
initialiser (Reset).
Confirmez avec OK lorsque le système vous le deman-
de.
Sur des véhicules sans messages de texte :
Coupez le contact d'allumage.
Appuyez sur la touche 0.0 / SET et maintenez-la enfon-
cée.
Remettez le contact d'allumage.
Relâchez la touche 0.0 / SET puis appuyez sur la tou-
che durant les 20 secondes suivantes. Ne mettez pas
à zér
o l'indic
ateur entre deux
périodes car, sinon, les indications affichées
seront incorrectes.
Si l'indicateur est remis à zéro manuelle-
ment, la prochaine périodicité d'entretien se-
ra indiquée comme pour les véhicules à inter-
valles d'entretien fixes. Pour cette raison,
nous vous recommandons de faire effectuer
la remise à zéro de l'indicateur de »
113
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 116 of 352

Commande
périodicités d'entretien au sein d'un Répara-
t eur agréé
S
EAT ››› brochure Programme d'en-
tretien. Nota
● Le me s
sage de service disparaîtra après
quelques secondes, au démarrage du moteur
ou en appuyant sur la touche OK .
● Sur des véhicules avec un service de lon-
gue durée dont l a b
atterie est restée décon-
nectée durant une période prolongée, vous
ne pourrez pas calculer la date du prochain
service. C'est pourquoi les indications de ser-
vice peuvent afficher des calculs erronés.
Dans ce cas, il faut tenir compte des périodes
d'entretien maximum permises ››› brochure
Programme d'entretien. Témoins
Témoin
s
d'alerte et de contrôleLisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 34
Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent
des avertissements ››› , des anomalies
››
›
ou certaines fonctions déterminées. Certains
témoin
s
d'av
ertissement et de contrôle s'al-
lument lorsque vous mettez le contact d'allu-
mage et doivent s'éteindre lorsque le moteur
se met en fonctionnement ou lorsque le véhi-
cule se met en marche. En fonction du modèle, l'écran du combiné
d'instruments
peut afficher des messages de
texte supplémentaires, soit à titre d'informa-
tions soit pour vous demander d'effectuer
une action spécifique ››› page 109, Instru-
ments.
En fonction de l'équipement du véhicule, il
se peut qu'au lieu d'avoir un témoin qui s'al-
lume, un symbole s'affiche sur l'écran du
combiné d'instruments.
Lorsque certains témoins d'alerte et de con-
trôle s'allument, ils sont accompagnés d'un
signal sonore. AVERTISSEMENT
Si vous ne prenez pas en compte les témoins
d'aver ti
ssement ni les messages, le véhicule
pourrait s'arrêter au milieu de la circulation
ou des accidents et des blessures graves
pourraient se produire.
● Il ne faut jamais ignorer les témoins d'aver-
tissement
ni les messages de texte.
● Arrêtez le véhicule de manière sûre dès que
poss
ible.
● Garez le véhicule à l'écart de la circulation
et en évit
ant qu'il ne se trouve au-dessus de
matériaux facilement inflammables qui pour-
raient entrer en contact avec le système
d'échappement (par exemple : herbe sèche,
carburant).
● Un véhicule défectueux représente un ris-
que élevé d'acc
ident pour soi-même et pour
les autres utilisateurs de la route. Si néces- saire, allumez les feux de détresse et placez
le tri
an
gle de signalisation pour attirer l'at-
tention des autres conducteurs.
● Avant d'ouvrir le capot, éteignez le moteur
et lai
ssez-le refroidir suffisamment.
● Sur tous les véhicules, le compartiment
moteur es
t une zone dangereuse qui peut
provoquer des lésions graves ››› page 296. ATTENTION
Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés
et le
s messages de texte, votre véhicule peut
tomber en panne. 114
Page 117 of 352

Communication et multimédia
Communication et multimédia
C omm
ande
s au volant*
Utilisation du système audio + téléphone Fig. 119
Commandes au volant. Le volant comprend des modules multifonc-
tion dep
ui
s
lesquels il est possible de contrô-
ler des fonctions d'audio, de téléphonie, de
radionavigation du véhicule sans qu'il ne soit nécessaire de dévier l'attention de la condui-
te.
●
commande dep uis le volant des fonctions
d'audio disponibles (autoradio, CD audio, CD
MP3, iPod ®1)
, USB 1)
, SD 1)
) et du système
Bluetooth.
ToucheRadioMédias (sauf AUX)AUXTéléphone a)Navigation a)
ATourner
: Augmenter ou dimi-
nuer le volume
Appuyer sur : SilenceTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : PauseTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : SilenceTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : SilenceTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : Silence
» 1)
En fonction de l'équipement du véhicule.
115
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 118 of 352

CommandeToucheRadioMédias (sauf AUX)AUXTéléphone
a)Navigation a)
B
Pression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)Pression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)Pression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)
Pression brève : décrocher/rac-
crocher l'appel en cours/ouvrir le menu du téléphone.
Pression longue : refuser l'ap- pel entrant/passer en mode
privé ou revenir au mode mains libres/rappel
Pression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)
C,
DRecherche de la station précé-
dente/suivantePression brève : passer à la pla-ge précédente/suivante
Pression longue : retour/avance rapide
Sans fonctionSans fonction b)Fonction autoradio/média (sauf
AUX)
E, FChangement de menu sur le ta-
bleau de bordChangement de menu sur le ta-bleau de bordChangement de menu sur le ta-bleau de bordChangement de menu sur le ta-bleau de bordChangement de menu sur le ta-bleau de bord
GActiver/désactiver le contrôle àcommande vocale a)Activer/désactiver le contrôle à
commande vocale a)Activer/désactiver le contrôle à
commande vocale a)Sans fonctionb)Activer/désactiver le contrôle à
commande vocale
H
Tourner : Présélection suivan- te/précédente c)
Appuyer sur : Modifie le MFA ou
confirme l'option menu du com- biné d'instruments en fonction de l'option menuTourner : Plage suivante/précé- dentec)
Appuyer sur : Modifie le MFA ou
confirme l'option menu du com- biné d'instruments en fonction de l'option menuTourner : Modifie le menu en
cours d'affichage du combiné d'instruments
Appuyer sur : Modifie le MFA ou
confirme l'option menu du com- biné d'instruments en fonction de l'option menuTourner : Modifie le menu en
cours d'affichage du combiné d'instruments
Appuyer sur : Modifie le MFA
ou confirme l'option menu du combiné d'instruments enfonction de l'option menuTourner : Modifie le menu en
cours d'affichage du combiné d'instruments
Appuyer sur : Modifie le MFA ou confirme l'option menu du
combiné d'instruments en fonc- tion de l'option menu
a)En fonction de l'équipement du véhicule.
b) Si un appel est en cours, sinon fonction radio/média (sauf AUX).
c) Uniquement si le combiné d'instruments est en mode Audio.
116
Page 119 of 352

Communication et multimédia
Multimédia Entrée USB/A UX
-IN Fig. 120
Accoudoir central avant : entrée
USB/A UX
-IN. En fonction de l'équipement et du pays, le
véhic
u
l
e dispose parfois d'une connexion
USB/AUX-IN.
L'entrée USB/AUX-IN se situe dans le com-
partiment de l'accoudoir central avant
››› fig. 120.
La description de la gestion se trouve dans
les notices d'utilisation respectives du systè-
me audio ou du système de navigation. Téléphonie de confort
Fig. 121
Accoudoir central avant : comparti-
ment pour l
a c
onnexion du téléphone mobile
à l’antenne extérieure du véhicule. En fonction de l'équipement et du pays, le
véhic
u
l
e peut disposer du système Télépho-
nie de confort connecté à l'antenne extérieu-
re du véhicule ››› brochure Media System
Plus.
Ce système se trouve dans le compartiment
de l'accoudoir central avant. Plafonnier de trois touches
dans
le ciel de pavillon
Plafonnier à trois touches* Fig. 122
Plafonnier de trois touches dans le
c iel
de p
avillon : éléments de commande du
système de gestion du téléphone
Pressez-la brièvement : pour accepter un appel
ou le terminer.
Maintenez-la enfoncée : pour refuser un appel.
Pressez-la brièvement : pour commencer ou ter-
miner une commande vocale, par exemple pour
effectuer un appel. a)
Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 se-
condes : pour obtenir des informations sur la
marque SEAT et les services supplémentaires
sélectionnés relatifs à la circulation et aux dé-
placements.
»
117
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 120 of 352

Commande
Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 se-
condes : pour obtenir de l'aide en cas de panne
grâce au réseau de concessionnaires SEAT.
a) Ces instructions ne sont pas valables si le véhicule est équi-
pé d’un système de navigation avec commande vocale.
Appels informatifs et de dépannage La communication avec le Service Client SEAT
es
t
établie avec les touches et du plafon-
nier de trois touches 1)
. Le système contactera
automatiquement le Service de Dépannage
du pays en question. Vous ne pourrez effec-
tuer des appels que si le téléphone mobile
est allumé et connecté au prééquipement de
téléphonie mobile par Bluetooth.
Appel informatif
La touche Appel informatif vous four-
nit des informations sur la marque SEAT et
les services supplémentaires sélectionnés re-
latifs à la circulation et aux déplacements.
Pour établir la communication, maintenez la
touche enfoncée pendant plus de 2 secon-
des.
Pour les pays ne possédant pas de numéro
d’appel informatif, la touche permet d’effec-
tuer un appel de dépannage. Appel de dépannage
La touc
he
Appel de dépannage vous
offre une aide immédiate en cas de panne.
Pour cela, le réseau de concessionnaires
SEAT est à votre disposition avec leurs unités
mobiles.
Pour établir la communication, maintenez la
touche enfoncée pendant plus de 2 secon-
des. Nota
● Un appel eff
ectué à l’aide des touches et
a une priorité plus élevée qu’un appel nor-
mal. Si vous pressez la touche ou lors
d’une conversation téléphonique normale,
celle-ci prend fin et l’appel informatif ou de
dépannage est effectué.
● Si vous pressez la touche d’appel de dé-
pannag
e lorsqu’un appel informatif est en
cours, ce dernier est interrompu et l’appel de
dépannage effectué, et vice-versa.
● Pour pouvoir effectuer des appels informa-
tifs et
de dépannage, vous devez bénéficier
d'une couverture téléphonique mobile. Il est
possible que l'un de ces services ne soit pas
disponible dans certains pays. Activation et désactivation du systè-
me à c
omm
ande
vocale Activation du système à commande vocale
● Pressez la touche du vo
lant multifonc-
tion.
● OU : sur le plafonnier de trois touches,
pre
ssez la touche .
● Attendez le signal sonore.
● Donnez l'ordre.
● Veuillez suivre les indications de la boîte
de dialogue (grande boît
e de dialogue).
Terminer la commande vocale
● Pressez la touche du vo
lant multifonc-
tion.
● OU : sur le plafonnier de trois touches,
pre
ssez la touche .
Interruption des indications
● Pendant les indications, pressez la touche
du vo
lant multifonction.
● OU : sur le plafonnier de trois touches,
pre
ssez la touche .
● Vous pourrez dire un ordre immédiatement
ensuit
e. 1)
Varie selon les pays.
118